HVAC এর মানে কী এবং কেন এই নামটি India-র জন্য উপযুক্ত নয়?
প্রতিষ্ঠাতার ব্যাখ্যা (ঠিক এইভাবেই শেখান)
"HVAC — Heated Ventilation Air Conditioning — এই নামটি কেন? যেহেতু এটি প্রাথমিকভাবে Western world-এর cold countries-এ ব্যবহৃত হত, তাই তারা এটি ব্যবহার করেছিল। যখন Middle East এবং India বা hot countries-এর কথা আসে — এখানে আমরা cooling করি। তাই এটির Cooling Ventilation Air Conditioning হওয়া উচিত। তবুও লোকেরা সাধারণত HVAC ব্যবহার করে, কিন্তু আমাদের খুব স্পষ্টভাবে শেখাতে হবে। এবং কেন conditioning? কেন cooler নয়? কারণ এটি cooling দেয়, dust filter করে, অতিরিক্ত CO2 সরিয়ে O2 level যোগ করে, প্রয়োজনীয় pressure বজায় রাখে — তাই এটিকে এভাবে conditioned করা হয়।"
ধারণাটি শেখানো
HVAC = Heating, Ventilation, Air Conditioning
এই নামটি North America এবং Northern Europe-এ জন্ম নিয়েছিল। সেইসব জায়গায়, buildings-এর জন্য সবচেয়ে বড় challenge ছিল brutal winters থেকে বাঁচা। -20°C তাপমাত্রায় মানুষকে বাঁচিয়ে রাখা। Heating প্রথমে এসেছিল। এটি ছিল সবচেয়ে critical function। তাই এটি প্রথম letter — H পেয়েছিল।
এখন May মাসে Chennai-তে আসুন। June মাসে Mumbai-তে। July মাসে Dubai-তে। summer-এ Hyderabad-এ।
Chennai May: 42°C outside. 88% humidity.
Dubai July: 46°C. Sun radiating off glass and concrete.
Mumbai June: 38°C. Pre-monsoon humidity 90%.
Hyderabad: 40°C+ in summer, dry heat.
এই শহরগুলিতে কর্মরত engineer-দের building heating-এর প্রয়োজন হয়নি। তাদের বাবা-মায়েরও এর প্রয়োজন হয়নি। তাদের নাতি-নাতনিদেরও সম্ভবত এর প্রয়োজন হবে না।
India এবং Middle East-এর জন্য — challengeটি HVAC-এর নাম যা বোঝায় তার ঠিক উল্টো।
এটিকে logically CVAC — Cooling, Ventilation, Air Conditioning বলা উচিত।
কিন্তু textbooks America-তে লেখা হয়েছিল। Standards Britain-এ সেট করা হয়েছিল। Terminology cold countries-এ প্রতিষ্ঠিত হয়েছিল। আমরা knowledge-এর সাথে নামটি উত্তরাধিকার সূত্রে পেয়েছি।
জানুন কেন নামটি আছে। জানুন এটি আমাদের reality পুরোপুরি বর্ণনা করে না। তবুও এটি ব্যবহার করুন — কারণ এটি universal industry language। শুধু যারা না ভেবে এটি ব্যবহার করে তাদের চেয়ে এটিকে ভালোভাবে বুঝুন।